الخبرة المهنية
1976 - 1987: مدرس اللغة الإنجليزية
· كلية نيوما للأعمال، مونت سانت إيجنان
· المدرسة العليا للمهندسين والفنيين الزراعيين، فال دو رويل
· كلية الآداب / كلية الحقوق، جامعة مونت سانت إينيان
· المعهد الوطني للعلوم التطبيقية، روان
1987 - 2012: مؤسس ومدير تنفيذي لشركة HTT SA (مترجمو التكنولوجيا العالية)
· مترجم مؤتمرات
· مترجم رئيسي للتكنولوجيا، اليونسكو، باريس
· مترجم لدى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ستراسبورغ
1997: مدير فريق الترجمة في بعثة ماتيولي حول نهب اليهود في فرنسا خلال الحرب العالمية الثانية
الحرب العالمية التي شنها الرئيس جاك شيراك.
2013 -
· مترجم مستقل
· عضو مؤلف ومؤدي في SACEM
معلومة
• تاريخ الميلاد: 05/05/1953
• الجنسية: فرنسية وبريطانية
· رخصة القيادة ب
· أرمل
اللغات
• الإنجليزية (اللغة الأم)
• الفرنسية (بطلاقة)
• الإسبانية (متوسطة)
• البرتغالية (متوسطة)
تمرين
1970 – 1975:
· بكالوريوس 5 (ماجستير في اللغويات)، جامعة ريدينغ، المملكة المتحدة
مراكز الاهتمام
الموسيقى والفيزياء الفلكية والأدب
المنشورات
2023: "المرافقون": رواية مذكرات حول تأثير مرض الزهايمر على محيط المريض وعلى الموسيقى كحل تخفيفي.
2023: “المرافقون”: ألبوم موسيقي مصاحب للرواية.
2024: بعد عامين من البحث، تم نشر مواصفات Tixx™ (اختصار "مؤشر التجارة")، وهو تطبيق فريد من نوعه، لأنه قادر على حساب النمو والانخفاض والحصة والحجم وقيمة اليوم والمستقبل لأي قطاع من قطاعات السوق ولاعبيه بدقة، ما يصل إلى أربع سنوات مقدمًا.