EXPERIENCIA PROFESIONAL
1976 - 1987: Profesora de inglés
· Escuela de Negocios Néoma, Mont St Aignan
· Escuela Superior de Ingenieros y Técnicos Agrícolas de Val-de-Reuil
· Facultad de Letras / Facultad de Derecho, Universidad de Mont St Aignan
· Instituto Nacional de Ciencias Aplicadas de Rouen
1987 - 2012: Fundador y CEO de HTT SA (Traductores de Alta Tecnología)
· Traductor-intérprete de conferencias
· Traductor principal de tecnología, UNESCO, París
· Traductora en el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, Estrasburgo
1997: Director del equipo de traducción de la Misión Mattéoli sobre el expolio de los judíos en Francia durante la Segunda Guerra Mundial
Guerra mundial iniciada por el presidente Jacques Chirac.
2013 -
· Traductor autónomo
· Autor-intérprete miembro de la SACEM
INFORMACIÓN
• Fecha de nacimiento: 05/05/1953
• Nacionalidad: Francesa y británica
· Permiso de conducir B
· Viudo
IDIOMAS
• Inglés (nativo)
• Francés (fluido)
• Español (intermedio)
• Portugués (intermedio)
CAPACITACIÓN
1970 – 1975:
· Bachillerato 5 (Máster en Lingüística), Universidad de Reading, Reino Unido
CENTROS DE INTERÉS
Música, astrofísica, literatura.
PUBLICACIONES
2023: “Les Escortes”: una novela-memorias sobre el impacto de la enfermedad de Alzheimer en el entorno del paciente y en la música como solución paliativa.
2023: “Les Escortes”: álbum musical que acompaña a la novela.
2024: Después de 2 años de investigación, publicación de la especificación para Tixx™, (la abreviatura de “Trade Index”), una aplicación única, porque es capaz de calcular con precisión el crecimiento, la caída, la participación, el tamaño y el valor del día y el futuro de cualquier sector del mercado y sus actores, hasta cuatro años de antelación.