について
スコットランド出身のマルコム・ダフは、1975 年以来フランスで大学教授、会議通訳者、翻訳者として活躍しています。
彼は作家、ミュージシャン、シンガーソングライターでもあり、SACEM(フランス作家・作曲家・音楽出版者協会)の会員でもあります。
彼の小説『The Escorts』に収録された曲を集めたアルバムが2023年にリリースされた。
エスコート
妻が物忘れの兆候を見せ始めたのは、約10年前のことです。
マルコム・ダフ著『The Escorts』は、回想録であり、サバイバルガイドでもある。ソングライターが愛する人の介護という現実を突きつけられた、感動的な旅路を綴った作品。妻がアルツハイマー病の闇に引きずり込まれる中、彼は光を見つけるまでの自身の道のりと、介護者としての人生を崩壊から救うための手段を回想する。
歌に感動し、孤独に浸りながらも、精神と人間性にあふれ、最終的には希望に満ちた『The Escorts』は、深い慈悲への賛辞であり、生きることの繊細な喜びの記念碑です。
翻訳
この小説はすでに6つの言語に翻訳されています。
- スペイン語、Margarita Amezquita 著
- フランス語、Jean-Luc Vecchio 著
- ブラジル系ポルトガル語、Regina Guerra 著
- ウクライナ語、ヤナ・レフチェンコ著。
- 張暁和著の中国語、
- エレフ・ヴァカリスとディミトリ・モリブディスによるギリシャ語
三部作の最初の作品である『The Escorts』は、独自のサウンドトラックを持つ数少ない小説の 1 つで、アルバムは『The Escorts』と題されています。
https://malcolmduff.bandcamp.com/album/the-escorts
権利
小説に関する翻訳、複製、映画化その他の権利のご要望は、著者までお問い合わせください。
本を購入するには:
読者からのコメント:
「彼の言葉の深さは計り知れず、どんな人の心にもほんのわずかな感性で触れます…実際、私たちはおそらくこれまで考えたこともなかった人生の多くの側面について、自分自身に疑問を抱かせます。」
レジーナ G.
「作家の苦しみを分かち合い、その素晴らしい本が私にもたらした慰めに感謝することしかできません。これは二つの愛の物語です。一つは悲劇、もう一つは魔法。そして、その二つの愛にインスピレーションを受けた歌は、胸が張り裂けるほど美しいのです。
ジェームズ・M
「S暗示する 一つの 信じられない、 素晴らしい本ですね…歌詞まで載っているなんて、本当に独創的です!強くお勧めします。とても楽しく読めました。
ナターチャ M.
「歌に心を動かされ、孤独に満ちながらも、精神と人間性に溢れ、そして最終的には希望に満ちた『ザ・エスコート』は、深い慈悲への賛辞であり、生きることの儚い喜びの記念碑です。」オリンピア、ケンブリッジ
「素晴らしい原稿…深遠で詩的な…歌によってさらに引き立つ物語。」オースティン・マコーリー、ニューヨーク
「シンガーソングライターデュオ、マルコム・ダフとマリステラ・ダ・シルバの歌は、普遍的な思いやりについて、暗くも明るい教訓を与えてくれる…」A&Rファクトリー、ロンドン
アルツハイマー病が徐々に愛する人を奪っていく時、どんな気持ちになるのでしょうか?…言葉では言い表せないこの胸を締め付ける物語は、アルバム『The Escorts』の楽曲を通して生き生きと蘇ります。Éditions du Panthéon、パリ
「あなたの本は実に正直です。認知症の良い面、悪い面、そして醜い面を扱っており、このテーマに関する他のエッセイや著作とは明らかに一線を画しています。」リバーストーン・シニア・ライフ・サービス、ニューヨーク

