मेरी अनुवाद सेवाओं के बारे में

  • Malcolm duff, Les escortes, livre, auteur

    स्लाइड शीर्षक

    Write your caption here
    बटन

1987 से एक पेशेवर अनुवादक, जब उन्होंने दो आईएसओ 9001 प्रमाणित अनुवाद कंपनियों की स्थापना की और उनकी अध्यक्षता की, 1993 में मैल्कम डफ को यूनेस्को पेरिस में प्रौद्योगिकी में वरिष्ठ अनुवादक और स्ट्रासबर्ग में यूरोपीय मानवाधिकार न्यायालय में कानून में नियुक्त किया गया।


अपनी कंपनी एचटीटी के साथ उच्च प्रौद्योगिकी में विशेषज्ञता प्राप्त करते हुए, उन्होंने अन्य के अलावा, यूरोपीय अंतरिक्ष एजेंसी (ईएसए), नासा और एरियन रॉकेट के लिए इंजन बनाने वाली कंपनी एसईपी के लिए अनुवाद कार्य किया है।


उन्होंने 1997 में राष्ट्रपति जैक्स शिराक द्वारा शुरू किए गए द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान फ्रांस में यहूदियों के विनाश पर मैटेओली मिशन की अनुवाद टीम का भी नेतृत्व किया।


अपने करियर के दौरान मैल्कम डफ ने कई वेबसाइट और वेब सेवाएं डिजाइन की हैं, जिन्होंने अंतरराष्ट्रीय स्तर पर भाषा उद्योग पर अपनी छाप छोड़ी है, जिनमें ETNA™ (1987 में इंटरनेट का अग्रदूत), इंट्रान्यूज™, कोंटैक्स™, टी4जे™ और इंट्रानेट™ शामिल हैं, जो पेशेवर दुभाषियों और अनुवादकों के लिए पहला बहुभाषी पोर्टल है (यूरोपीय आयोग के योगदान के साथ), जिसे जनवरी 2006 में सूचना समाज पर यूनेस्को वेधशाला में शामिल किया गया है।


अपनी पत्नी, जो अल्जाइमर रोग से पीड़ित हैं, की देखभाल के लिए सेवानिवृत्त होने के बाद, वह एक फ्रीलांसर के रूप में अनुवाद करना जारी रखते हैं, विशेष रूप से निःशुल्क रिपोर्टर्स विदाउट बॉर्डर्स के लिए।


  • inttranet

    स्लाइड शीर्षक

    Write your caption here
    बटन

1999 में निर्मित, इंट्रानेट पेशेवर दुभाषियों और अनुवादकों के लिए पहला बहुभाषी डेटाबेस था, जिसे यूरोपीय आयोग की अनुवाद सेवाओं द्वारा मान्यता प्राप्त थी।

  • स्लाइड शीर्षक

    Write your caption here
    बटन

2004 में स्थापित, इंट्रान्यूज़ भाषा उद्योग में दैनिक समाचारों का अग्रणी एग्रीगेटर था।

  • kontax

    स्लाइड शीर्षक

    Write your caption here
    बटन

2013 में स्थापित कोनटैक्स ने उपयोगकर्ताओं को प्रेस विज्ञप्तियां प्रकाशित करने, उन्हें 67 भाषाओं में अनुवादित करने तथा 100 से अधिक देशों में लगभग 900,000 पेशेवर पत्रकारों को वितरित करने की अनुमति दी।

  • T4J

    स्लाइड शीर्षक

    Write your caption here
    बटन

1987 में मैल्कम डफ द्वारा स्थापित, HTT फ्रांस की पहली अनुवाद कंपनियों में से एक थी, जिसने ISO 9001 प्रमाणन प्राप्त किया और बहुभाषी वेबसाइट बनाई।

कौशल

  • वैमानिकी;
  • असैनिक अभियंत्रण;
  • कंप्यूटर विज्ञान ;
  • पर्यावरण ;
  • वित्त ;
  • औद्योगिक इंजीनियरिंग;
  • सही ;
  • विपणन;
  • पेट्रोकेमिकल्स;
  • समुद्री परिवहन.

प्रतिक्रिया दें संदर्भ

प्रत्येक दस्तावेज़ की प्राप्ति पर एक उद्धरण तैयार किया जाता है जिसमें निम्नलिखित निर्दिष्ट किया जाता है:

  • अनुवाद की लागत;
  • पूरा होने की अनुमानित समय-सीमा;
  • अपेक्षित डिलीवरी तिथि.

छोटी समय सीमा के लिए अधिभार लगाया जाता है।

अनुवाद एजेंसियों को विशेष छूट दी जाती है।

हमें अभी लिखें

संपर्क