Sobre meus serviços de tradução

  • Malcolm duff, Les escortes, livre, auteur

    Título do slide

    Write your caption here
    Botão

Tradutor profissional desde 1987, quando fundou e presidiu duas empresas de tradução certificadas pela ISO 9001, em 1993 Malcolm Duff foi nomeado tradutor sênior em tecnologia na UNESCO Paris e em direito no Tribunal Europeu dos Direitos Humanos em Estrasburgo.


Especializado em alta tecnologia com sua empresa HTT, traduziu, entre outros, para a Agência Espacial Europeia (ESA), NASA e SEP, fabricante de motores para foguetes Ariane.



Ele também liderou a equipe de tradução da Missão Mattéoli sobre a expropriação judaica na França durante a Segunda Guerra Mundial, lançada pelo presidente Jacques Chirac em 1997.


Durante a sua carreira Malcolm Duff desenhou vários websites e serviços web que marcaram a indústria linguística internacional, incluindo ETNA™ (precursor da Internet em 1987), Inttranews™, Kontax™, T4J™ e Inttranet™, o primeiro portal multilingue para intérpretes e tradutores profissionais (com o contributo da Comissão Europeia), tendo este último sido incluído no Observatório da UNESCO sobre a Sociedade da Informação em Janeiro de 2006.


Ele se aposentou para cuidar de sua esposa, que sofre da doença de Alzheimer, mas continua a traduzir como freelancer, principalmente pro bono para Repórteres Sem Fronteiras.

  • inttranet

    Título do slide

    Write your caption here
    Botão

Criada em 1999, a Inttranet foi a primeira base de dados multilingue para intérpretes e tradutores profissionais, aprovada pelos serviços de tradução da Comissão Europeia.

  • Título do slide

    Write your caption here
    Botão

Criado em 2004, o Inttranews era o principal site agregador de notícias diárias na indústria linguística.

  • kontax

    Título do slide

    Write your caption here
    Botão

Fundado em 2013, o Kontax permitiu aos usuários publicar comunicados de imprensa, traduzi-los para até 67 idiomas e distribuí-los para cerca de 900 mil jornalistas profissionais em mais de 100 países.

  • T4J

    Título do slide

    Write your caption here
    Botão

Fundada em 2015, a Translators For Journalists (T4J) era um mercado multilíngue para jornalistas venderem e comprarem conteúdo traduzido localmente por tradutores profissionais.

  • T4J

    Título do slide

    Write your caption here
    Botão

Fundada por Malcolm Duff em 1987, a HTT foi uma das primeiras empresas de tradução em França a obter a certificação ISO 9001 e a ter um website multilingue.

HABILIDADES

  • Aeronáutica;
  • Engenharia Civil;
  • Ciência da Computação ;
  • Ambiente ;
  • Finança ;
  • Engenharia Industrial;
  • Certo ;
  • Marketing;
  • Petroquímica;
  • Transporte marítimo.

REFERÊNCIAS

Um orçamento é estabelecido após o recebimento de cada documento especificando:

  • O custo da tradução;
  • O tempo estimado de conclusão;
  • A data de entrega prevista.

Um aumento é aplicado durante prazos curtos.

Um desconto especial é dado às agências de tradução.

Escreva para nós agora

Contato
Share by: