Über meine Übersetzungsdienste

  • Malcolm duff, Les escortes, livre, auteur

    Folientitel

    Write your caption here
    Taste

Malcolm Duff ist seit 1987 als professioneller Übersetzer tätig und gründete und leitete damals zwei ISO 9001-zertifizierte Übersetzungsunternehmen. 1993 wurde er zum leitenden Übersetzer für Technologie bei der UNESCO in Paris und für Recht am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg ernannt.


Mit seiner Firma HTT ist er auf Hochtechnologie spezialisiert und hat unter anderem für die Europäische Weltraumorganisation (ESA), die NASA und SEP, den Hersteller von Triebwerken für Ariane-Raketen, Übersetzungen angefertigt.


Er leitete außerdem das Übersetzungsteam der Mattéoli-Mission zur Ausplünderung der Juden in Frankreich während des Zweiten Weltkriegs, die 1997 von Präsident Jacques Chirac ins Leben gerufen wurde.


Im Laufe seiner Karriere hat Malcolm Duff mehrere Websites und Webdienste entworfen, die die Sprachindustrie international geprägt haben, darunter ETNA™ (ein Vorläufer des Internets im Jahr 1987), Inttranews™, Kontax™, T4J™ und Inttranet™, das erste mehrsprachige Portal für professionelle Dolmetscher und Übersetzer (mit Unterstützung der Europäischen Kommission); letzteres wurde im Januar 2006 in das UNESCO-Observatorium für die Informationsgesellschaft aufgenommen.


Nachdem er sich zur Pflege seiner Frau, die an Alzheimer leidet, zurückgezogen hat, übersetzt er weiterhin freiberuflich, insbesondere pro bono für Reporter ohne Grenzen.


  • inttranet

    Folientitel

    Write your caption here
    Taste

Inttranet wurde 1999 gegründet und war die erste mehrsprachige Datenbank für professionelle Dolmetscher und Übersetzer, die vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission akkreditiert wurde.

  • Folientitel

    Write your caption here
    Taste

Inttranews wurde 2004 gegründet und war der führende Aggregator täglicher Nachrichten in der Sprachbranche.

  • kontax

    Folientitel

    Write your caption here
    Taste

Kontax wurde 2013 gegründet und ermöglichte es Benutzern, Pressemitteilungen zu veröffentlichen, sie in bis zu 67 Sprachen übersetzen zu lassen und sie an rund 900.000 professionelle Journalisten in mehr als 100 Ländern zu verteilen.

  • T4J

    Folientitel

    Write your caption here
    Taste

HTT wurde 1987 von Malcolm Duff gegründet und war eines der ersten Übersetzungsunternehmen in Frankreich, das die ISO 9001-Zertifizierung erhielt und über eine mehrsprachige Website verfügte.

FÄHIGKEITEN

  • Luftfahrt;
  • Bauingenieurwesen;
  • Informatik ;
  • Umfeld ;
  • Finanzen;
  • Wirtschaftsingenieurwesen;
  • Rechts ;
  • Marketing;
  • Petrochemikalien;
  • Seeverkehr.

REFERENZEN

Nach Erhalt jedes Dokuments wird ein Angebot erstellt, in dem Folgendes angegeben ist:

  • Die Kosten der Übersetzung;
  • Der voraussichtliche Zeitrahmen für die Fertigstellung;
  • Der voraussichtliche Liefertermin.

Bei kurzfristigen Terminen wird ein Zuschlag erhoben.

Übersetzungsagenturen erhalten einen Sonderrabatt.

Schreiben Sie uns jetzt

Kontakt