ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД

1976 - 1987: вчитель англійської мови

· Бізнес-школа Néoma, Мон-Сент-Еньян

· Вища школа інженерів та техніків сільського господарства, Валь-де-Рей

· Факультет літератури / Юридичний факультет, Університет Мон-Сент-Еньян

· Національний інститут прикладних наук, Руан

1987–2012: Засновник і генеральний директор HTT SA (Високотехнологічні перекладачі)

· Перекладач-інтерпретатор конференцій

· Головний перекладач з технологій, ЮНЕСКО, Париж

· Перекладач у Європейському суді з прав людини, Страсбург


1997: Директор перекладацької групи місії Маттеолі про розграбування євреїв у Франції під час Другої світової війни

Світова війна, розпочата президентом Жаком Шираком.


2013 -

· Перекладач-фрілансер

· Автор-виконавець, член SACEM

ІНФОРМАЦІЯ

• Дата народження: 05.05.1953

• Громадянство: французьке та британське

· Водійське посвідчення категорії B

· Вдівець

МОВИ

• Англійська (рідна)

• Французька (вільно)

• Іспанська (середній рівень)

• Португальська (середній рівень)

НАВЧАННЯ

1970 – 1975:

· Бакалавр 5 (магістр лінгвістики), Університет Редінга, Велика Британія


ЦЕНТРИ ІНТЕРЕСУ

Музика, астрофізика, література


ПУБЛІКАЦІЇ

2023: «Супровід»: мемуарний роман про вплив хвороби Альцгеймера на оточення пацієнта та про музику як паліативне рішення.


2023: «Les Escortes»: музичний альбом до роману.


2024: Після 2 років досліджень, публікація специфікації для Tixx™ (скорочення від «Індекс торгівлі»), унікального застосунку, оскільки він здатний точно розрахувати зростання, падіння, частку, розмір та вартість дня та майбутнього будь-якого сектора ринку та його гравців. до чотирьох років наперед.