ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД
1976 - 1987: вчитель англійської мови
· Бізнес-школа Néoma, Мон-Сент-Еньян
· Вища школа інженерів та техніків сільського господарства, Валь-де-Рей
· Факультет літератури / Юридичний факультет, Університет Мон-Сент-Еньян
· Національний інститут прикладних наук, Руан
1987–2012: Засновник і генеральний директор HTT SA (Високотехнологічні перекладачі)
· Перекладач-інтерпретатор конференцій
· Головний перекладач з технологій, ЮНЕСКО, Париж
· Перекладач у Європейському суді з прав людини, Страсбург
1997: Директор перекладацької групи місії Маттеолі про розграбування євреїв у Франції під час Другої світової війни
Світова війна, розпочата президентом Жаком Шираком.
2013 -
· Перекладач-фрілансер
· Автор-виконавець, член SACEM
ІНФОРМАЦІЯ
• Дата народження: 05.05.1953
• Громадянство: французьке та британське
· Водійське посвідчення категорії B
· Вдівець
МОВИ
• Англійська (рідна)
• Французька (вільно)
• Іспанська (середній рівень)
• Португальська (середній рівень)
НАВЧАННЯ
1970 – 1975:
· Бакалавр 5 (магістр лінгвістики), Університет Редінга, Велика Британія
ЦЕНТРИ ІНТЕРЕСУ
Музика, астрофізика, література
ПУБЛІКАЦІЇ
2023: «Супровід»: мемуарний роман про вплив хвороби Альцгеймера на оточення пацієнта та про музику як паліативне рішення.
2023: «Les Escortes»: музичний альбом до роману.
2024: Після 2 років досліджень, публікація специфікації для Tixx™ (скорочення від «Індекс торгівлі»), унікального застосунку, оскільки він здатний точно розрахувати зростання, падіння, частку, розмір та вартість дня та майбутнього будь-якого сектора ринку та його гравців. до чотирьох років наперед.