ניסיון מקצועי

1976 - 1987: מורה לאנגלית

· בית הספר לעסקים נעומה, Mont St Aignan

בית הספר הגבוה למהנדסים וטכנאים לחקלאות, ואל-דה-רוי

· הפקולטה לספרות / הפקולטה למשפטים, אוניברסיטת מונט סן איגנן

המכון הלאומי למדעים יישומיים, רואן

1987 - 2012: מייסד ומנכ"ל HTT SA (מתרגמים טכנולוגיים עיליים)

· מתרגם-מתורגמן לכנסים

מתרגם טכנולוגי ראשי, אונסק"ו, פריז

מתרגם בבית המשפט האירופי לזכויות אדם, שטרסבורג


1997: מנהל צוות התרגום של משימת מתיאולי על ביזת יהודים בצרפת במהלך מלחמת העולם השנייה

מלחמת העולם החלה על ידי הנשיא ז'אק שיראק.


2013 -

· מתרגם עצמאי

· סופר-מבצע חבר ב-SACEM

מידע

• תאריך לידה: 05/05/1953

• לאום: צרפתי ובריטי

· רישיון נהיגה B

· אלמן

שפות

• אנגלית (שפת אם)

• צרפתית (דוברת צרפתית שוטפת)

• ספרדית (בינונית)

• פורטוגזית (בינונית)

הדרכה

1970 – 1975:

· Bac 5 (תואר שני בבלשנות), אוניברסיטת רדינג, בריטניה


מרכזי עניין

מוזיקה, אסטרופיזיקה, ספרות


פרסומים

2023: "המלווים": רומן-זיכרונות על השפעת מחלת אלצהיימר על סביבתו של המטופל ועל מוזיקה כפתרון פליאטיבי.


2023: "המלווים": אלבום מוזיקה המלווה את הרומן.


2024: לאחר שנתיים של מחקר, פרסום המפרט עבור Tixx™ (קיצור של "מדד מסחר"), יישום ייחודי, המסוגל לחשב במדויק את הצמיחה, הירידה, הנתח, הגודל והערך של היום והעתיד של כל מגזר שוק והשחקנים בו. עד ארבע שנים מראש.