ניסיון מקצועי
1976 - 1987: מורה לאנגלית
· בית הספר לעסקים נעומה, Mont St Aignan
בית הספר הגבוה למהנדסים וטכנאים לחקלאות, ואל-דה-רוי
· הפקולטה לספרות / הפקולטה למשפטים, אוניברסיטת מונט סן איגנן
המכון הלאומי למדעים יישומיים, רואן
1987 - 2012: מייסד ומנכ"ל HTT SA (מתרגמים טכנולוגיים עיליים)
· מתרגם-מתורגמן לכנסים
מתרגם טכנולוגי ראשי, אונסק"ו, פריז
מתרגם בבית המשפט האירופי לזכויות אדם, שטרסבורג
1997: מנהל צוות התרגום של משימת מתיאולי על ביזת יהודים בצרפת במהלך מלחמת העולם השנייה
מלחמת העולם החלה על ידי הנשיא ז'אק שיראק.
2013 -
· מתרגם עצמאי
· סופר-מבצע חבר ב-SACEM
מידע
• תאריך לידה: 05/05/1953
• לאום: צרפתי ובריטי
· רישיון נהיגה B
· אלמן
שפות
• אנגלית (שפת אם)
• צרפתית (דוברת צרפתית שוטפת)
• ספרדית (בינונית)
• פורטוגזית (בינונית)
הדרכה
1970 – 1975:
· Bac 5 (תואר שני בבלשנות), אוניברסיטת רדינג, בריטניה
מרכזי עניין
מוזיקה, אסטרופיזיקה, ספרות
פרסומים
2023: "המלווים": רומן-זיכרונות על השפעת מחלת אלצהיימר על סביבתו של המטופל ועל מוזיקה כפתרון פליאטיבי.
2023: "המלווים": אלבום מוזיקה המלווה את הרומן.
2024: לאחר שנתיים של מחקר, פרסום המפרט עבור Tixx™ (קיצור של "מדד מסחר"), יישום ייחודי, המסוגל לחשב במדויק את הצמיחה, הירידה, הנתח, הגודל והערך של היום והעתיד של כל מגזר שוק והשחקנים בו. עד ארבע שנים מראש.