關於
馬爾科姆·達夫出生於蘇格蘭,自 1975 年起在法國擔任大學教授和翻譯。他也是一名音樂家和創作歌手,也是法國作家、作曲家和音樂出版商協會 (SACEM) 的成員。
2023年,他的小說《護送者》中的歌曲專輯發行。
護送人員
大約十年前,我的妻子第一次出現健忘的跡象…
馬爾科姆·達夫的《護送者》既是回憶錄,也是生存指南,記錄了一位詞曲作者在照顧親人過程中感人的歷程。當他的妻子被阿茲海默症拖入黑暗時,他回憶起自己尋找光明的歷程,以及如何幫助照顧者的生活免於崩潰。
《護送者》被歌聲感動,沉浸在孤獨之中,卻又充滿精神和人性,最終充滿希望,它是對深切同情的讚頌,也是對脆弱生命快樂的紀念碑。
翻譯
這部小說已被翻譯成四種語言:
- 西班牙語,作者:Margarita Amezquita;
- 法文,作者:Jean-Luc Vecchio;
- 巴西葡萄牙語,作者:Regina Guerra;
- 烏克蘭語,作者:Yana Levchenko。
《護送者》是三部曲中的第一部,也是少數擁有自己的配樂的小說之一,配樂專輯名為《護送者》。
malcolmduff.bandcamp.com/album/the-escorts
權利
有關該小說的翻譯、複製、電影或其他權利的任何疑問,請聯絡作者。
購買本書:
讀者評論:
“他的話語深度不可估量,觸動了每一個敏感的靈魂……事實上,我們對生活的很多方面感到疑惑,也許這些方面我們從未想過。”
里賈納·G.
我只能感同身受作者的痛苦,並感謝他這本優美的書帶給我的慰藉。這是一個關於兩段愛情的故事,一段是悲劇,一段是魔幻。受這兩段愛情啟發而創作的歌曲美得令人心碎。
詹姆斯·M.
「這真是一本令人難以置信、美不勝收的書……竟然把歌詞也寫進了書裡,真是太有創意了!強烈推薦。讀起來非常美妙。”
娜塔莎·M.
「《護送者》以歌聲為感動,沉浸在孤獨之中卻又充滿精神和人性,最終充滿希望,它是對深切同情的頌歌,也是對脆弱生命之快樂的紀念碑。」——劍橋大學奧林匹亞分校
「一份宏偉的手稿……深刻而富有詩意……一個透過歌曲昇華的故事。」——奧斯汀·麥考利,紐約
「創作歌手馬爾科姆·達夫和瑪麗絲特拉·達席爾瓦的歌曲,為普世同情心提供了一堂黑暗卻又光明的課程……」——倫敦 A&R Factory
「阿茲海默症逐漸奪走摯愛親人的生命,你會作何感想?…這個感人的故事,除了文字,在專輯《護送》的歌曲中鮮活地呈現了出來。」巴黎先賢祠出版社
「你的書非常坦誠,講述了失智症的好處、壞處和不好的一面,與其他關於這個主題的文章或書籍截然不同。」—紐約Riverstone Senior Life Services